凄凄不似向前声,凄凄不似向前声翻译
琵琶行》并序,原文及翻译?
1、《琵琶行》(并序)原文翻译: 唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。
2、浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
3、译文:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
最后一段,诗人重闻琵琶,为何“凄凄不似向前声”,是琵琶女的技艺倒退了...
1、白居易了解了琵琶女的身世,觉得他们两人命运相同,写出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的惊人句,并为之泪湿青衫。青衫,是白居易司马身份的标志。“司马青衫”表达的是“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿”的意思。
2、诗人正是抓住这一点,用“琵琶声停欲语迟”“犹抱琵琶半遮面”的肖像描写来表现她的难言之痛的。这段琵琶女出场过程的描写历历动人,她未见其人先闻其琵琶声,未闻其语先已微露其内心之隐痛,为后面的故事发展造成许多悬念。
3、第四乐段写乐曲的终止,写出了琵琶乐曲终止时的特点,跟钢琴曲子最后用主和弦终止全曲一样具有显著的艺术效果,使听众继续沉浸在乐曲的境界里。
4、江州司马青衫湿。最后两句以设问收束全诗,从侧面表现自己重闻琵琶之后的强烈感受,哀怨之情令人潸然泪下。这两句紧扣了同是天涯沦落人,相逢何必曾相识的主题句,使全诗的主题表达,在感情的层次上得到了升华。
5、诗人正是抓住这一点,用“琵琶声停欲语迟”“犹抱 琵琶半遮面”的肖像描写来表现她的难言之痛的。这段琵琶女出场过程的描写历历动人,她未见其人先闻其琵琶声,未闻其语先已微露其内心之隐痛,为后面的故事 发展造成许多悬念。
6、凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。 座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。 《琵琶行》赏析 《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的长篇叙事诗。
犹抱琵琶半遮面全诗是什么
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。出处:《琵琶行》 【作者】白居易 【朝代】唐 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
“犹抱琵琶半遮面”是《琵琶行》中的语句,《琵琶行》是白居易写得最成功的作品,其艺术表现上的突出特点是抒情因素的强化。
《琵琶行》的翻译
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声凄凄不似向前声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。好像水泉冷涩琵琶声开始凝结凄凄不似向前声,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
夜深忽然梦见年轻时的事,梦中啼哭,擦了脂粉的脸上泪痕像红色的栏杆。我听了琵琶演奏已经叹息不已,又听了这些话更加感慨叹息。
翻译凄凄不似向前声:琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。翻译凄凄不似向前声:好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
琵琶行中凄凄不似向前声中向是什么意思
1、凄凄不似向前声的向前意思是凄凄切切不再像刚才那种声音。出自唐代诗人白居易《琵琶行》。创作于元和十一年(816年)。白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵。
2、凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。 翻译: 元和十年,我贬官九江郡司马。第二年秋天,到湓浦口送一位客人,夜里听见船上有弹琵琶的,听琵琶音调,铮铮然有京城曲调的韵味。
3、方向;方位 明· 魏禧《魏叔子文钞·大铁椎传》:东向驰去。意思是向着东边跑去。过去,往昔 先秦:孟子及其弟子《鱼我所欲也》:乡为身死而不受,今为宫室之美为之。